I found that for “forever summer,” feedback regarding the “how to wind me / back down to me” line was useful as it was initially “how to wind me / back to me.” The latter line made it slightly confusing to read as the next line mentions “summer’s wind,” which uses a different meaning and pronunciation of “wind.” Thus, I included “back down to me” as it makes the meaning and pronunciation of the first “wind” clear. All in all, my feedback for “forever summer” has helped me approach punctuation and flow differently, providing me with new means to improve both.
